Entender los subtítulos abiertos frente a los subtítulos cerrados es importante para que los vídeos sean accesibles para todos. Esto es especialmente útil para las personas sordas o con problemas de audición, ya que les ayuda a acceder fácilmente al contenido de audio.
Al leer más sobre este tema, conocerás los beneficios de cada tipo de subtitulado y cómo usarlos de manera eficaz. Este conocimiento puede ayudar a crear una experiencia de visualización más inclusiva para todos los públicos.
¿Qué son los subtítulos?
Los subtítulos son texto que se muestra en una pantalla para proporcionar una representación visual de los diálogos y sonidos hablados dentro de un archivo de vídeo. Vienen en dos tipos principales: subtítulos abiertos y subtítulos cerrados.
Los subtítulos abiertos se colocan directamente en la grabación del vídeo y el espectador no puede desactivarlos. Por el contrario, los subtítulos opcionales se pueden activar o desactivar, lo que le da al espectador el control. Muchos servicios de transmisión de vídeo admiten los subtítulos opcionales, lo que permite a los usuarios activarlos o desactivarlos según sea necesario.
¿Qué significa Open Caption?
Los subtítulos abiertos hacen referencia al texto que se muestra en el contenido de vídeo y que siempre está visible para el espectador. A diferencia de los subtítulos opcionales, los subtítulos abiertos se incrustan en el archivo de vídeo y no se pueden desactivar. Se suelen utilizar en situaciones en las que la opción de subtítulos opcionales no está disponible o no es compatible con una plataforma.
Los subtítulos abiertos son especialmente beneficiosos para el contenido que se comparte en varias plataformas, ya que garantizan que todos puedan acceder al texto sin necesidad de habilitar una función de subtítulos cerrados independiente.
Ventajas de los subtítulos abiertos
Una ventaja clave de los subtítulos abiertos es su fiabilidad en la transmisión de vídeo y en las plataformas. Como los subtítulos forman parte del archivo de vídeo, no hay necesidad de preocuparse por si una plataforma admite los subtítulos ocultos o si los usuarios sabrán cómo activarlos.
Los subtítulos abiertos también eliminan la necesidad de archivos de subtítulos independientes, lo que garantiza una experiencia de visualización uniforme. Además, los subtítulos abiertos garantizan que el texto esté siempre accesible para todos, sin necesidad de que los usuarios habiliten manualmente ninguna configuración.
Ejemplos de subtítulos abiertos
Los subtítulos abiertos se pueden ver en vídeos que se distribuyen ampliamente en las plataformas de redes sociales, donde los subtítulos cerrados y abiertos suelen mezclarse según las capacidades de la plataforma.
Otro ejemplo es el de los espacios públicos, como los aeropuertos, donde el contenido de vídeo que se muestra en pantallas grandes utiliza subtítulos abiertos para garantizar que todos puedan leer los diálogos o las descripciones de los sonidos, independientemente del nivel de ruido. Este método proporciona una solución permanente y accesible, que es un aspecto esencial de la diferencia entre los subtítulos abiertos y los subtítulos cerrados.
¿Qué son los subtítulos ocultos?
Los subtítulos opcionales son superposiciones de texto en el contenido de vídeo que muestran descripciones de audio y diálogos, lo que proporciona accesibilidad a los espectadores, especialmente a los que tienen problemas de audición.
A diferencia de los subtítulos abiertos, los subtítulos cerrados existen como un archivo de subtítulos independiente que el espectador puede activar o desactivar, lo que ofrece flexibilidad a la hora de mostrar el texto.
La función de subtítulos opcionales permite que los subtítulos se sincronicen con la pista de vídeo sin estar permanentemente visibles, lo que los hace más versátiles para diferentes plataformas y preferencias. La activación de los subtítulos opcionales suele ser una función controlada por el usuario en las transmisiones de vídeo, que permite al público cambiar los subtítulos según sus necesidades.
Ventajas de los subtítulos
Una de las principales ventajas de los subtítulos cerrados es su flexibilidad. A diferencia de los subtítulos abiertos, los usuarios pueden optar por activarlos cuando sea necesario, lo que ayuda a evitar el desorden para quienes no los necesitan.
Los subtítulos opcionales son particularmente útiles para adaptarse a los espectadores en una amplia gama de dispositivos y formatos de archivo, lo que garantiza la accesibilidad sin tener que incrustar los subtítulos directamente en el archivo de vídeo. Además, los subtítulos opcionales permiten incluir varias opciones de idioma en el mismo vídeo, lo que facilita llegar a una audiencia global.
Ejemplos de subtítulos
Los subtítulos opcionales se pueden encontrar en la mayoría de las plataformas de streaming, como Netflix y YouTube, donde los espectadores tienen la opción de añadir subtítulos en varios idiomas.
Los subtítulos opcionales también son comunes en los contenidos de vídeo educativos y públicos, donde se pueden activar para mejorar la comprensión de los espectadores que no pueden oír bien o prefieren el texto junto con el audio.
La diferencia entre los subtítulos abiertos y cerrados se hace evidente en estos ajustes, ya que los espectadores pueden personalizar su experiencia eligiendo cuándo y cómo mostrar los subtítulos.
En YouTube, hay una opción para activar los subtítulos opcionales. A continuación te explicamos cómo hacerlo:
Paso 1: Selecciona tu vídeo de YouTube preferido y busca el botón «CC» en la pantalla.
Paso 2: Al hacer clic en este botón, aparecerán subtítulos en la pantalla.
Paso 3: Si desea cambiar el idioma de los subtítulos, simplemente haga clic en el botón de configuración.
¿Cuándo se deben usar subtítulos abiertos frente a subtítulos cerrados?
La elección entre subtítulos abiertos y subtítulos cerrados depende del entorno de visualización y de las necesidades de la audiencia. Los subtítulos abiertos son ideales cuando es necesario grabarlos en el vídeo, ya que garantizan que siempre estén visibles para todos los espectadores, independientemente de la plataforma o el dispositivo.
Son útiles cuando no quieres depender de dispositivos especiales llamados decodificadores o cuando esperas que los espectadores no puedan activar o desactivar los subtítulos.
Por el contrario, los subtítulos opcionales ofrecen flexibilidad, ya que normalmente se almacenan en un archivo independiente y se pueden activar o desactivar según el criterio del usuario. Esto hace que los subtítulos opcionales sean adecuados para las plataformas que admiten el uso de subtítulos bajo demanda, como la mayoría de los servicios de streaming.
La diferencia entre los subtítulos abiertos y cerrados se reduce en gran medida al control; los subtítulos abiertos son permanentes, mientras que los subtítulos opcionales permiten a los espectadores personalizar su experiencia.
Conclusión
En conclusión, entender las diferencias entre los subtítulos abiertos y cerrados es esencial para crear contenido de vídeo accesible para todos los públicos. Cada tipo de subtitulado desempeña un papel vital a la hora de garantizar que los espectadores puedan interactuar plenamente con el material.
Para aquellos interesados en mejorar sus experiencias de reuniones mediante una transcripción eficaz, Bluedot es la herramienta ideal. No solo proporciona audio de alta calidad y grabación de vídeo, pero también ofrece servicios de transcripción precisos que capturan todos los diálogos hablados, incluidos los detalles compartidos durante presentaciones en pantalla.
Con funciones como correos electrónicos generados automáticamente, transcripción de la conferencia telefónica, tomador de notas automático, transcripción de las actas de la reunión, software de transcripción de entrevistas y plantillas de reuniones , Bluedot agiliza el proceso de intercambio de ideas después de la reunión.
Además, es seguro guarda las grabaciones de Google Meet para facilitar el acceso, lo que la convierte en una solución integral para administrar el contenido de las reuniones y garantizar que todos puedan beneficiarse de una información clara y accesible.